Haïku #2110 : Ma tasse de thé
Ma tasse de thé — le silence des sapins que scie le torrent
Ma tasse de thé — le silence des sapins que scie le torrent
Dans les monts d’Arrée sous les chênes et les hêtres il a plu des pierres
Cormoran debout cette ombre sur le récif nuage ou falaise ?
Peinant vers la neige sifflement de la marmotte sous la fleur discrète
Offerte aux abeilles la pâquerette solitaire debout sur la ville
Pierre contre pierre la maison et le dolmen sous la même pluie
Les chaises trempées les bateaux dans le bassin mon café au sec
Tôles du gwasked le maout mâche un chewing-gum le chupenn crado Petit lexique breton : Gwasked (abri pour moutons à Ouessant), Maout (bélier), Chupenn (veste).
Caprice du cœur le tranquillisant du soir brisé en deux
Flânant sans bâton sa crosse au bord d’un torrent l’osmonde royale
Sieste légère — Sous le plafonnier de papier la mouche pesante
Soleil matinal cachée parmi les sourires la chaise de bar * Lunettes sans buée les pigeons de la terrasse œil écarquillé * Serveuse masquée son plateau à bout de bras plein de bavardages * Magnolias fanés après des mois de
Racines à nu combien de feuilles tombées pour former l’humus
Babil de la source la silhouette des fougères tatouée sur sa joue
Les roseaux fanés la vache aux laines pesantes museau sur des pousses
La grive par givre à sa gorge le reflet des feuilles restantes
Par-dessus le phare la cascade des écumes presque silencieuse
Lunettes lavées le nuage d’étourneaux de brumes en brumes
Départ d’étourneaux — Au-delà de mon balcon les bords du cosmos
Pénombres humides tout au fond le crucifix debout sur un cierge
Vos reflexions